翻訳フローは役割が明確だから定義しやすいね

2010年11月29日
「翻訳フロー」って、ちょっと地味だがワークフロー化すると効果テキメン。
普通の業務フローと違って『役割』が明確で、設計も改善もしやすい。在宅勤務スタッフや外部委託先スタッフのタスクも把握しやすい。
業務フロー設計において「役割分担がダイジだ」とは、Questetraの著作物『ビジネスプロセスモデリングの鉄則』の第3話にも書いてある!


ただ現実問題として「急ぎの依頼でレビューを飛ばしたいケース」や「翻訳依頼者がレビュー者も指名したいケース」あるいは「翻訳者Aがレビュー者を指名したいケース」などが頻発する。


0 件のコメント :

コメントを投稿